Are we done for
now, Or is this for good, Will there be something in time? With us there should. |
Egyelőre befejeztük, Vagy van még folytatás? Lesz még ebből valami? Lehetne... |
Only girl for me
is you There can be no other one If I didn't have faith I would come undone |
Te vagy nekem az egyetlen Nem jöhet senki más Ha nem hinnék benne Összetörtem volna már |
So much promise
in your eyes Seems that I can only see It always makes me wonder If you save it all for me |
A szemed annyi mindent ígér Lehet, hogy csak nekem tűnik így? Régóta kíváncsi vagyok, Hogy ez vajon csak nekem szól-e. |
Maybe you do Maybe you don't Maybe you should Probably wont... |
Talán igen, Talán nem Talán így van, De sejtem, hogy nem. |
Because there
will be... |
Mert jönnek... |
There will be
other guys Who will whisper in your ear Say they'll take away you sadness And your fears |
Jönnek más srácok A füledbe súgva ígérik, Hogy elűzik tőled a gondot, És a félelmet. |
They may be kind
and true They may be good for you But they'll never care for you More than I do |
Kedvesek, és hűségesek, Megfelelnek Neked De sosem leszel nekik annyira fontos, Mint nekem. |
I'll be always
there There to the end I can't do much But be your one true friend |
Én mindig ott leszek, Mindvégig, Nem tehetek többet, De hűséges barátod leszek. |
To the end Through the end Our lives to spend With each other till the end Of time... |
Mindvégig Egészen végig Az életünk együtt töltjük Egészen az idők Végezetéig |
Still see the
promise in your eyes And still wonder if it's for me But I know it's still there Even when you sleep So I say, good night sweet girl |
Még látom a szemeid
ígéretét És még mindig nem tudom, nekem szólnak-e De látom, hogy még megvannak, Ha alszol, akkor is Szóval: Jó éjszakát, kedvesem. |