 |
| Gellérd Judit: Igen nagy
szükség lenne a kelet-európai történelem közelmúltjának valódi megismertetésére
|
Gellérd Judit életében ma nincsenek
korlátok. Férjével, George Williams professzorral, aki a keleti vallások
történésze, Kaliforniában, Chicóban él. A zene elválaszthatatlan Judit lényétől.
Valahányszor Magyarországon jár, a Semmelweis orvosi kamarazenekarban hegedül vagy a
budai Mátyás-templom kórusában énekel. Ezen a forró nyári napon is épp egy
nyugat-európai koncertsorozatra indulnak. Itt Budapesten, a Csengery utca egyik kopottas
házából éppoly természetesen lép ki, mint ahogy Indiába vagy Nepálba indul
társával, ha a kutatómunka hívja őket.
Mindezek önmagukban is egy rendkívüli egyéniséget sejtetnek. De a szülőföld
visszahúzó és megtartó ereje, a szellem és a tudás, a humánum összessége az,
amely ennek a törékeny, derűs teremtésnek erőt adott eddigi útján. És az erkölcsi
elkötelezettség, amely arra sarkallja, hogy édesapjának álmait, ezzel együtt a
névtelen meggyötörtekét is valóra váltsa.
A múltról így beszél ma Budapesten Gellérd Judit:
– Édesapám ötgyerekes földműves családból származott, kiemelkedő tehetségű
ember volt. Egyszerre folytatta a teológiai tanulmányait és a Bolyai Egyetemen
párhuzamosan hat szakot végzett. Kezdetben elhitte, amit a kommunisták hangoztattak,
hogy felkarolják a szegényeket. Voltaképp orvos szeretett volna lenni, akárcsak
édesanyám, de a szegénység ezt megakadályozta. Édesapám félárvaként, édesanyám
teljesen árvaként nevelkedett.
Az édesapa Siménfalván, Székelyföldön lett lelkész és tanárként alkalmazták a
székelykeresztúri unitárius kollégiumban. Francia és román nyelvet, filozófiát,
pszichológiát tanított. Talentuma vallástörténészként, íróként, költőként,
zeneszerzőként is megmutatkozik, nem beszélve szónoki képességeiről. Megalkotja az
erdélyi unitarizmus négyszáz évének szellemtörténetét, amely páratlan értékű
kutatásokon alapul. Ez évtizedekkel később, az Egyesült Államokban, leánya angol
nyelvű fordításában kerül a nyilvánosság elé. A hatszáz oldalas mű magyar
kiadását most tervezik.
– Sok kézirat eltűnt, amikor a Securitate feldúlta az otthonunkat – emlékezik Gellérd Judit a keserű időkre. Ő gyermekként, szerencsére,
nem volt szemtanúja a családot ért rendőri atrocitásoknak. Tízesztendős, amikor egy
tehetségkutatás révén fölfedezik, és a marosvásárhelyi zenei és
képzőművészeti iskola hegedű szakos hallgatója lesz. Az igen nívós és szigorú
intézmény bentlakásos, ez egyfajta védettséget nyújt számára a külvilággal
szemben.
– Korán megtanultam, hogy az élet nagy önfegyelmet követel, meg aztán nagyon
szorgalmas is voltam. Jól viseltem a napi öt-hat órányi gyakorlást, amit magamra
mértem. Sokat és gyorsan dolgoztam, hogy aztán legyen időm játszani. Még abban az
évben, amikor felvettek, édesapámat letartóztatták. Az egyik olyan koncepciós pernek
lett az áldozata, amelyet a hatalom azért indított, mert az 1956-os események nyomán
le akarta fejezni az értelmiséget. Így akarták a romániai szellemi erőket elfojtani,
az embereket megtörni, megfélemlíteni. Előbb persze megpróbálták édesapámat
megnyerni maguknak, meghívták a kormányba, hogy képviselje az ott élő magyar
kisebbséget. De ő a lelkészi hivatást választotta. Ezzel megpecsételte a sorsát.
Így hangzott a verdikt: ha nem tudjuk megnyerni Gellérd
Imrét, akkor elveszejtjük.
– Mennyit tudott a fenyegetettségről az a kicsi leány, aki annyira szeretett tanulni?
– Nekem nem volt szabad megmondanom senkinek, hogy ki az édesapám, mert akkor azonnal
eltávolítottak volna az iskolából és állami otthonba visznek. Nemrég tudtam meg a
ma Kanadában élő egykori tanárnőmtől, Birek Bihari Annától, hogy miként
mentettek, óvtak engem két tanártársával, Broch Edithtel és Izsák Mártonnal
együtt.
Igaz, ahhoz, hogy őt meg tudják védeni, Judit érezte, neki kimagaslóan kell
teljesítenie. Eközben édesanyját, aki tanárként dolgozik, rendszeresen beidézik a
Securitatéra, faggatják, fenyegetik, hogy elveszik tőle a gyerekeit. A kényszerítés
hatására elválik férjétől. De gondolatban egy percre sem szakad el tőle. Minden
megaláztatást, kiszorítottságot elvisel, dolgozik három ember helyett. A politikai
rendőrség húsz évig figyeli, próbálja zsarolni, beszervezni.
– Nemcsak igen szép, hanem rendkívül erős akaratú asszony volt, nem boldogultak
vele – meséli Judit. Az állandó lelki gyötrelem és munkahelyi megaláztatások
mellett az már csak másodlagos büntetés, hogy a csonkán maradt családnak az
otthonát is el kell hagynia.
– Évekig semmi hír nem jött édesapámtól, majd néhány levelezőlapból tudtuk
meg, hogy él. De édesanyámnak nem volt szabad a kapcsolatot keresni vele, ezt a
politikai rendőrség jól az agyába véste. Édesapámat öt év múlva egy karácsonyi
napon láttuk viszont. Végtelenül lesoványodva, fizikailag megtörve, öregen jött
haza. Akkor, érkezése napján, egyetlenegyszer elmesélte hol volt, mi történt vele.
Később soha nem volt hajlandó beszélni nekünk erről. Magam rabtársai
visszaemlékezéseiből és az akkor megjegyzett szavaiból raktam össze
megpróbáltatásának történetét. Igen jellemző volt egy apróság, amely tartotta
benne a lelket. A zsákvászonból készült, szedett-vedett felső öltözéke minden
darabjára az én becenevemet varrta rá. Úgy hívtak otthon: Zizi. Ez igen illett rám.
Ez az epizód nyilvánvalóan az elviselhetőbb események körébe sorolható azokból az
emberi tragédiákból, amelyeket a hatvanas évek romániai diktatúrája mért az
értelmiségiekre, s amelyeket nyugat felé a sikerpropagandával lepleztek. A valós
eseményekről angol nyelven írott kötet készül, amelyhez Gellérd
Judit hosszú évekig gyűjtötte a dokumentumokat. Felkereste az egykori, még életben
lévő rabtársakat, számos mélyinterjút készített, amelynek hangszalagra való
rögzítése önmagában pótolhatatlan érték. A Nobel-békedíjas író, Elie Wiesel is
támogatja a munkát, s vállalta az előszó megírását.
– A személyes okokon túl szeretném, hogy az angolszász világban minél többet
tudjanak meg a Ceausescu-diktatúráról, módszereiről, annak áldozatairól. Fontos ez
a nagyobb tájékozódás és történelmi tisztánlátás miatt is. Az Egyesült
Államokban élve azt tapasztaltam, hogy még értelmiségi körökben is nagyok e téren
a hiányosságok, igen nagy szükség lenne a kelet-európai történelem
közelmúltjának valódi megismertetésére.
Gellérd Imrét hét évre ítélték. Előbb a kolozsvári
Securitate börtönében, majd a hírhedt szamosújvári börtönben tartották,
rettenetes körülmények között. (Szamosújvár román zászlókkal díszített
főutcájáról ma is jól látszik a börtönépület barátságos, almazöld színűre
pingált homlokzata.) Az unitárius lelkészt pszichikai kínzásnak vetették alá,
injekciózták, hogy tudatát befolyásolják, s másokra nézve terhelő vallomást
csikarjanak ki belőle. Nem írt alá semmit. Később a Duna-deltába, a romániai
gulagra vitték, kényszermunkára. Fanyar mosollyal jegyzi meg Judit, hogy a kimustrált
hajót, amely a rabok szállása volt, Libertének hívták. A kényszermunkásoknak
tizenkét méter magas gátat kellett építeniük. Csak az kaphatott elfogadható ételt
és levelezőlapot, aki a kitűzött normát teljesítette.
– Édesapámat betegsége miatt fiatal, erősebb testalkatú teológus társai
segítették. Ha ez nincs, minden bizonnyal ott pusztul. Nem beszélve azokról a további
lelki gyötrésekről, amelyeket fogva tartói eszeltek ki számára. Egy beépített
embert, mint újonnan érkezett rabot bíztak meg azzal a szereppel, hogy hamis hírt
vigyen rólunk. Azt állította, hogy édesanyám minket, gyerekeket megölt, majd
végzett magával, s ő a temetésünket is látta. Ekkor édesapámat egy hajszál
választotta el attól, hogy végezzen magával. A tábor kerítésének akart rohanni,
amelybe áramot vezettek, a társai fogták le.
– Járt e valamikor a Duna-deltában, azon a vidéken, ahol édesapja raboskodott?
– Felnőtt fejjel soha – válaszolja. De mi sem jellemzi jobban a korszak
kétarcúságát, hogy diákként megfordult ott, hiszen természeti szépségénél fogva
a környék kedvelt kirándulóhelye volt, tán még a táborok kerítéseit is látták a
távolból – idézi ma vissza a megfakult képet, majd így pergeti vissza az eltűnt
időt:
– Édesapám e hamis hír tudatában élte a hátra maradt, rabságban töltött
éveket. 1965-ben láttuk egymást újra. A politikai megbélyegzettség akkoriban a
hétköznapokra és az emberi kapcsolatokra is rányomta a bélyegét. A régi
ismerősök, ha meglátták az utcán, átmentek a másik oldalra, hogy ne kelljen
köszönniük. Mindenki félt. De adódtak más megpróbáltatások is. A régi
gyülekezetét nem tarthatta meg, Homoródszentmártonba irányították. Új
közösséget kezdett formálni maga körül, és szellemi téren is az alkotásba
menekült. Fordított, zenét szerzett, írt, kutatott, de minden tudása ellenére sem
engedték, hogy megszerezze a doktori címet. Először a letartóztatása akadályozta
ezt meg, ami két héttel a doktori cím megvédése előtt történt, másodjára pedig
az 1971-ben született, úgynevezett kulturális revíziós törvény. Sajnos, ebben az
időben az egyházi vezetők sem álltak mögötte, szinte kiközösítették. Ez még
jobban fájt neki, mint a börtön, a kényszermunka. A békepapság Romániában épp
úgy létezett, mint Magyarországon. Így neki is voltak közülük ellenségei, irigyei.
A politikai rendőrség zaklatásai közepette dolgozott a szabadulása utáni tizenöt
évben. Amikor hírét vette, hogy másodjára is le akarják tartóztatni, önkezével
vetett véget az életének.
Leánya, noha a zenétől egy pillanatra sem szakadt el, az orvosi pályát választotta.
A felvételiktől kezdve a pályakezdésig a kiválóak között szerepel, a tanulmányi
versenyeken az ország első öt helyezettje között van.
– Tudtam, hogy magasan kell teljesítenem, mert a politikai megbélyegzettséget csak
így tudom kivédeni – mondja.
De hiába kitűnő mindenből, hiába ismerik el a tudását, közlik vele, hogy a
dicsőség csak az egyetemig tartott, magyar anyanyelvű lévén ne is gondoljon
karrierre. Így 1978-ban áttelepül Magyarországra. Egy bőrönddel érkezik, állás,
lakás, pénz nélkül. Az István-kórház belgyógyászati osztályán alkalmazzák
először, ahol megbecsülik, szeretik, s ahova ma is emberi szálak fűzik.
– A munkába menekültem édesapám elvesztése után, szinte beköltöztem a
kórházba. Orvos kollégáim és a vezetőim megértettek, lelkileg is segítettek. És
volt egy másik kapaszkodóm, a zenekari és a kórusbeli életem. Emlékszem egy
jelenésszerű álmomra, ebben édesapám szólított meg. Ekkor ismertem fel, hogy a
gyógyításon túl még más feladat is vár rám: a másokért való szolgálat.
Miközben éli a kelet-európai értelmiségiek hétköznapjait, 1987-ben meghívást kap
az USA-ba, a Vallásszabadság Világszövetségének kongresszusára a Stanford
Egyetemre. (Idén ennek Budapest ad otthont, július végén.) Újabb fordulópont
következik. Megismeri későbbi férjét, aki a rendezvény egyik előadója. A férfi a
Kaliforniai Állami Egyetem neves professzora. De történik más is. Az erdélyi
unitárius egyház történelmileg a legidősebb, az észak-amerikai közösség pedig
jelenleg a legerősebb. Így kérik fel Gellérd Juditot a
Berkeley Egyetem teológiai karának egyik kiemelt programjára, hogy lefordítsa és
kötetbe rendezze édesapja fennmaradt munkáit. Az egyetem tevékenysége elismeréséül
díszdoktorrá avatja. A következő években szünetelteti orvosi tevékenységét. A
mindennapokban és a távlatokban egy vallási és humanitárius mozgalom körvonalai
kezdenek kirajzolódni az Észak-Amerikában és Erdélyben élő unitárius vallási
közösségek között. Ehhez persze rendkívüli belső energiákat kell mozgósítania.
Szerencséje van abban is, hogy férje rögtön megérti, miért fontos számára ez az
ügy.
– Mozgalmunk célja a kölcsönös, személyes alapokon nyugvó megismerésen, a lelki
kapcsolaton túl a gazdagabb közösségekből kiinduló anyagi segítség is, amelynek
sokféle formája alakult ki az idők folyamán. Az észak-amerikai unitáriusok,
beleértve a kanadai testvéreinket is, tehetséges fiatalokat karolnak fel, taníttatnak,
de például küldenek munkagépeket is a parasztgazdaságokba, ha a szükség úgy
kívánja. Immár tizenkét évi építőmunka áll mögöttünk, s jelenleg négymillió
dollárt tesz ki a segélyezési keretünk. Egyedi a mozgalmunkban, hogy nincsenek
„kiválasztott vezetői”, a közösségek önállóan dolgoznak, ezáltal a
kapcsolatok természetesebbek, mélyebbek és felelősségteljesebbek, mintha egy nagy
adminisztráció uralkodna rajtunk. De nem csak a nyugati világból érkezik kelet felé
az anyagi, szellemi erősítés. Az észak-amerikai unitárius közösségek is sokat
gazdagodtak e folyamat által.
– Miben mérhető ez?
– Ráébredtek arra, hogy mennyi mindent tehetnek még másokért, új tevékenységi
formák nyíltak meg előttük. Az unitárius közösségekben üldöztetéseik miatt (nem
Amerikában) egyébként mindig is erős volt a társadalmi érzékenység. A hívek
nézetei árnyaltabbá váltak az általuk eddig kevéssé ismert Kelet-Európa
történelméről, társadalmi és emberi viszonyairól.
– A jelen egy földrészeken átívelő, személyes, élő kapcsolatrendszer. Több mint
egy évtized gyarapodása, amelynek folytatásához lassan-lassan rám nem is lesz
szükség – mondja bizakodva Gellérd Judit. Mögötte van
már konferenciák sora, a több mint hetven észak-amerikai templomban végzett
szolgálat, tizenkét kötetnyi könyv, az éjjeleket és nappalokat magába foglaló
szervezőmunka. Mindez nem sikerülhetett volna a társa nélkül, aki erkölcsileg,
anyagilag kezdettől fogva az ügy mellé állt. A keleti vallások tudósának pedig,
akárcsak feleségének, immár mi sem természetesebb, hogy a könyvtárak csendjét, az
egyetemi előadótermeket, a konferenciák helyszíneit olykor Erdély útjaival cserélik
fel, vagy éppen Indiába, Nepálba vagy Tibetbe húzza őket a szív és az értelem.
|